mercredi 12 juin 2013

Notes



Bonjour à tous!

Vous pourrez consulter les notes sur intenet mais pour ceux qui n'ont pas réussi l'examen... je vous montrerai les parties ratées le 17 juin dans notre salle de classe

Pour la cinquième année: salle A 04 à 16:30
Pour la quatrième année: salle A 23 à 18:30


à lundi!

dimanche 19 mai 2013

B2.1- Gérondif-participe présent-adjectif verbal






VOILÀ CE QUE JE VOUS AI MONTRÉ EN CLASSE...

PARTICIPE PRESENTGERONDIF ADJECTIF VERBAL


Le participe présent


forme simple

radical de la 1ère personne du pluriel de l’indicatif présent + ANT

c’est invariable
nous finiss(ons)
nous attend(ons)
nous sort(ons)
nous mange(ons)
nous commenç(ons)

attention :
être
avoir
savoir






FINISSANT
ATTENDANT
SORTANT
MANGEANT
COMMENÇANT


ÉTANT
AYANT
SACHANT
forme composée

participe présent de l’auxiliaire + participe passé

cette forme permet d’exprimer l’antériorité

dans le cas des verbes conjugués avec l’auxiliaire « être », le participe passé s’accorde avec le sujet implicite


AYANT FINI
AYANT ATTENDU
ÉTANT SORTI(E/S)
AYANT MANGÉ
AYANT COMMEMCÉ

Le participe présent est utilisé principalement à l’écrit pour :

a ) Caractériser, définir, préciser

Il remplace alors une phrase relative avec « QUI »

Nous recherchons une secrétaire sachant parler anglais et français
Nous recherchons une secrétaire qui sache parler anglais et français

Je ne supporte pas les gens prétendant tout savoir
Je ne supporte pas les gens qui prétendent tout savoir

Dis-moi  un prénom  italien commençant par « c » !
Dis-moi  un prénom  italien qui commence par « c » !

Les élèves ayant terminé leur test peuvent sortir
Les élèves  qui ont  terminé leur test peuvent sortir


b) Exprimer la cause

N’ayant pas reçu d’invitation, je ne suis pas venue à votre fête
Comme je n’ai pas reçu d’invitation, je ne suis pas venue à votre fête

le sujet (je - implicite) du participe présent est le même que celui de la phrase principale

Le temps étant si mauvais, nous devons annuler l’excursion
Puisque le temps est si mauvais, nous devons annuler l’excursion

le participe présent a son sujet( le temps)


Le PARTICIPE PRESENT est donc une forme verbale invariable,  toujours accompagnée d’un complément ou d’un adverbe

Sa forme composée permet d’exprimer un rapport d’antériorité temporelle 





Le gérondif


EN + participe présent

il est invariable



EN FINISSANT
EN ATTENDANT
EN SORTANT
EN MANGEANT
EN COMMENÇANT


EN ÉTANT
EN AYANT
EN SACHANT


Le gérondif est plus utilisé que le participe présent

Attention :

1) Le sujet (implicite) du gérondif est le même que celui de la phrase principale

J’ai vu Pierre en sortant du lycée
Jai vu Pierre pendant que je sortais du lycée

Il y a donc une  différence essentielle entre gérondif et  participe présent :

gérondif :
J’ai vu Pierre en sortant du lycée
Jai vu Pierre pendant que je sortais du lycée

participe présent :
J’ai vu Pierre sortant du lycée
J’ai vu Pierre qui sortait  du lycée (c’est lui qui sortait)



2) L’action exprimée par le gérondif et celle exprimée par la proposition principale  doivent  être contemporaines


Il n’y a pas de gérondif composé (qui exprimerait une antériorité) ni de gérondif négatif ( ce qui contredirait la simultanéité des actions)



En effet, le gérondif peut remplacer des subordonnées de :

·      temps (valeur de simultanéité)

Il mange en regardant la télé
Il mange et il regarde la télé en même temps

J’ai vu Pierre en sortant du lycée
J’ai vu Pierre pendant que je sortais du lycée

·      manière,moyen,cause

Elle en partie en courant
( Comment est-elle partie ?)

·      condition

En suivant les conseils du médecin tu iras mieux
Si tu suis les conseils du médecin tu iras mieux


Come fare per esprimere in francese il gerundio composto e il gerundio negativo, presenti in italiano ?
Con il participio presente!

Avendo risposto a tutte le domande, Milly ricevette il primo premio.
Ayant répondu à toutes les questions, Milly reçut le premier prix

Non abitando nel quartiere, non conosco la via che cercate.
N’habitant pas dans le quartier, je ne  connais pas la  rue que vous cherchez
L’adjectif verbal

Certains participes présents sont devenus des adjectifs. Ils s’accordent alors avec le nom qu’ils accompagnent

Une soirée amusante (= une soirée drôle, sympa, gaie )
Des décisions importantes (= des décisions sérieuses, graves, décisives) 


Per capire se la forma in –ANT ha il valore di aggettivo , basta provare a sostituirla con un qualsiasi aggettivo qualificativo

Des livres intéressants – des livres nouveaux / beaux / longs / chers

La  forma in – ANT con valore verbale di participio presente INVARIABILE  non può essere rimpiazzata con un semplice aggettivo ma solo con una frase relativa


 
Des livres intéressant le public  ( des livres beaux le public ?????? )

Des livres qui intéressent le public

Il participio presente è, infatti, sempre seguito da un complemento o da un avverbio




Parfois l’adjectif verbal se distingue du participe présent par une différence orthographique



participe présent
adjectif verbal
- antent
différant
c’est une personne différant toujours les décisions

précédant
J’ai voyagé dans la voiture précédant  celle du Président

excellant
c’est un sportif excellant dans toutes les disciplines

influant
c’est une découverte influant profondément sur l’évolution scientifique

différent
Elle porte toujours une robe différente

précédent
Elle est passée la semaine précédente

excellent
c’est une excellente skieuse

influent
actuellement, c’est une des personnalités les plus influentes
-quant - cant
convainquant
c’est une campagne publicitaire convainquant tout le monde

provoquant
c’est une décision provoquant des réactions indignées
convaincant
ses paroles sont très convaincantes


provocant
 il s’habille de manière très provocante
- guant - gant
fatiguant
le néon est une lumière fatiguant les yeux
fatigant
quelle journée fatigante !
-geant    - gent
négligeant
c’est un homme négligeant ses devoirs

divergeant
c’est une conclusion divergeant des idées reçues
négligent
L’accident a été provoqué par  un comportement négligent

divergent
Il n’accepte pas les points de vue divergents


















vendredi 10 mai 2013

B2.2 Gare à la malbouffe



MALBOUFFE – Les vilains publicitaires !

Une étude de l'UFC-Que Choisir révèle que les petits déjeuners et autres en-cas de nos enfants sont de plus en plus gras et sucrés. Au cœur de la tourmente, les publicitaires, qui s'étaient pourtant engagés à moins axer le marketing vers les enfants

Deux enfants géorgiens sont entrés dans le Guiness Book à cause de leur poids (photo AFP)

Les petits français sont ils en phase de devenir des petits obèses? Une étude parue le 7 décembre dernier, et mise en œuvre par l'association de consommateurs UFC-Que Choisir, met en lumière la nette augmentation de la proportion de malbouffe qu'ingurgitent les plus jeunes, parmi les repas qui leurs sont nécessaires. En ce qui concerne les petits déjeuners et autres goûters notamment, ils seraient composés à plus de 50% de produits trop riches.

B2.2- Pruebas de certificación


Pruebas certificación Andalucía

Pruebas de certificación MURCIA

vendredi 3 mai 2013

B2-1- Le discours indirect




Le discours indirect



Les changements du discours rapporté:

-Les guillemets ( " " ) et les deux points ( : ) disparaissent.
-Les phrases énonciatives sont introduites par "que". Cette conjonction doit être répétée pour chaque nouvelle proposition subordonnée.
-Les phrases interrogatives simples sont introduites par "
si".
-
Les pronoms interrogatifs (où, quand, comment...) du discours direct sont maintenus dans le discours rapporté.
-Les pronoms personnels et les adjectifs possessifs changent et prennent la forme de la personne à qui ils se rapportent.
-La terminaison verbale du verbe conjugué prend la forme du nouveau sujet.



 


-Il se caractérise par l'emploi d'une phrase introductrice comme il dit que, elle dit que: Il dit qu'il reviendra dans l'heure. Elle dit de l'appeler plus tard.
 
-Il transforme l'impératif du discours direct en une phrase infinitive: Parlez moins fort. Il a dit de parler moins fort.
 
-Il entraîne des changements de pronoms personnels ou possessifs, et d'adjectifs possessifs: Vous viendrez avec vos amis? Il veut savoir si nous viendrons avec nos amis.

-Les formules introductrices peuvent entraîner des transformations au niveau des modes: Je promets que je le ferai. Je promets de le faire. Il ordonne de le faire. Il ordonne que tu le fasses.



La concordance des temps dans le discours indirect

-Quand le verbe qui introduit le discours indirect est au présent ou au futur, il n'y a pas changement de temps dans le passage du discours direct au discours indirect:
Je n'ai pas pris le journal qui était sur la table.
Il affirme qu'il n'a pas pris le journal qui était sur la table.
Si tu lui demandes, il te dira qu'il n'a pas pris le journal qui était sur la table.

-Quand le verbe qui introduit le discours indirect est à un temps du passé, le changement de temps dans le passage du discours direct au discours indirect se fait selon les règles de la concordance des temps:

Présent
Imparfait (simultanéité)
Passé composé
Plus-que-parfait (antériorité)
Futur proche
Aller à l'imparfait + infinitif (postériorité)
Passé récent
Venir à l'imparfait + infinitif (antériorité)
Futur
Conditionnel (postériorité)
Imparfait
Imparfait (simultanéité)
Plus-que-parfait
Plus-que-parfait (simultanéité)
Conditionnel
Conditionnel (simultanéité)
Je reçois beaucoup de visites. Il a dit qu'il recevait beaucoup de visites.
J'ai reçu beaucoup de visites. Il a dit qu'il avait reçu beaucoup de visites.
Je vais recevoir beaucoup de visites. Il a dit qu'il allait recevoir beaucoup de visites.
Je viens de recevoir beaucoup de visites. Il a dit qu'il venait de recevoir beaucoup de visites.

Je recevrai beaucoup de visites. Il a dit qu'il recevrait beaucoup de visites.
Je recevais beaucoup de visites. Il a dit qu'il recevait beaucoup de visites.
Je n'avais pas reçu beaucoup de visites. Il a dit qu'il n'avait pas reçu beaucoup de visites.
J'aimerais recevoir beaucoup de visites. Il a dit qu'il aimerait recevoir beaucoup de visites.



Les expressions de temps

-Elles subissent un changement dans le passage du discours direct au discours indirect quand le verbe qui introduit le discours indirect est au passé:
L'année dernière quand il était passé par Paris, il m'avait téléphoné et m'avait dit: "Je pars pour Londres demain mais je serai de retour dans huit jours."
Il m'avait dit qu'il partait pour Londres le lendemain mais qu'il serait de retour huit jours plus tard.
 
aujourd'hui - ce jour-là
ce matin / ce soir - ce matin-là / ce soir-là
en ce moment - à ce moment-là
hier - la veille
avant-hier - l'avant-veille
demain - le lendemain
après-demain - le surlendemain
le mois prochain - le mois suivant / d'après
l'année dernière - l'année précédente / d'avant
il y a deux semaines - deux semaines plus tôt
dans huit jours - huit jours plus tard
 
-Les expressions de temps ne subissent pas de changement dans le passage du discours direct au discours indirect s'il y a un rapport avec le présent:
Je passerai te chercher demain vers 11 heures. Il m'a téléphoné ce matin pour me dire qu'il passerait me chercher demain à 11 heures.
Mais: Il m'a téléphoné il y a un mois pour me dire qu'il passerait me chercher le lendemain à 11 heures.